3.2 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
សាច់រឿងបានប្តូរមករកលោកសូល ហើយនិងសេចក្តីសង្គ្រោះរបស់លោកវិញ។
ព័ត៌មានទូទៅ
នៅក្នុងខទាំងនេះ ផ្តល់ព័ត៌មានពីប្រវត្តិដែលប្រាប់ពីយើងពីអ្វីដែលលោកប៉ូលបានធ្វើតាំងពីគាត់បានចោលលោកស្ទេផាននឹងដុំថ្ម។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-background)
ព័ត៌មានទូទៅ
ពាក្យ «លោក» សំដៅលើមហាបូជាចារ្យ និង «លោក» នេះ សំដៅលើលោកសូល។
រហូតដល់សម្លាប់ពួកសិស្សរបស់ព្រះអម្ចាស់ទៀតផង
ពាក្យ «សម្លាប់» អាចបកប្រែជាកិរិយាសព្ទ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅតែនិយាយគំរាមកំហែង រហូតដល់សម្លាប់ពួកសិស្សផង»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ចូលទៅក្នុងសាលាប្រជុំ
ឃ្លានេះ សំដៅលើមនុស្សនៅក្នុងសាលាប្រជុំ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដើម្បីចាប់មនុស្សនៅក្នុងសាលាប្រជុំ» ឬ «ដើម្បីចាប់អ្នកដឹកនាំនៅក្នុងសាលាប្រជុំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)។
ដើម្បីរកឃើញអ្នកខ្លះនៅទីនោះ
«ពេលលោកឃើញនរណាម្នាក់» ឬ «ប្រសិនបើលោកឃើញនរណាម្នាក់»
ដែលដើរតាមផ្លូវរបស់ព្រះអម្ចាស់
«ដែលដើរតាមសេចក្តីបង្រៀនរបស់ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ត»។
ផ្លូវ
ពាក្យនេះ លេចឡើង ជាងារសម្រាប់គ្រិស្តបរិសទនៅសម័យនោះ។
គាត់នឹងចាប់ចងពួកគេនាំយកមកក្រុងយេរូសាឡិម
«លោកនឹងចាប់ពួកគេទៅដាក់គុកនៅក្រុងយេរូសាឡិម»។ គោលបំណងលោកប៉ូល អាចច្បាស់ថែមទៀតដោយបន្ថែម «ដើម្បីឲ្យអ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាអាចកាត់ក្តី ហើយដាក់ទោសពួកគេ» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)។