km_tn/act/08/04.md

2.0 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

ឃ្លានេះចាប់ផ្តើមដោយរឿងរបស់លោកភីលីព ជាម្នាក់ដែលគេបានជ្រើសរើសឲ្យធ្វើជាអ្នកបម្រើ។ (សូមមើលៈ ៦:៥)

ដែល​បែកខ្ញែក​គ្នា

ការបៀតបៀនបានធ្វើឲ្យមានការ​បែកខ្ញែក​គ្នា បានចាប់ផ្តើមពីមុន។ ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលបានរត់គេចពីការបៀតបៀតយ៉ាងខ្លាំង ហើយបានចេញពីផុតពីនោះ»។​ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

​បាន​ធ្វើ​ដំណើរចុះ​ទៅ​ក្រុង​របស់​សាម៉ារី

ឃ្លា «ចុះទៅ» ប្រើនៅទីនេះដោយសារសាម៉ារីមានកំពស់ទាបជាងក្រុងយេរូសាឡិម។

ទីក្រុងសាម៉ារី

មិនច្បាស់ ថាវាជាទីក្រុងរបស់សាសន៍សាម៉ារី ដែលហៅថា «ក្រុងសាម៉ារី» (ULB) ឬ ទៅ «ទីក្រុងមួយនៅក្នុងសាម៉ារី» (UDB)។​

​ប្រកាស​ប្រាប់​ពួកគេ​អំពី​ព្រះគ្រិស្ដ

ឈ្មោះ «ព្រះគ្រិស្ត» សំដៅលើព្រះយេស៊ូ ព្រះមេស្ស៊ី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រាប់ពួកគេថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះមេស្ស៊ី» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)