km_tn/act/08/01.md

3.8 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

ប្តូរសាច់រឿងពីលោកស្ទេផានមកលោកសូលវិញ នៅក្នុងខគម្ពីរទាំងនេះ។

ព័ត៌មានទូទៅ

វាអាចជាប្រយោជន៍ជាខ្លាំងដល់អ្នកស្តាប់របស់អ្នក ក្នុងការប្តូរពីរឿងរបស់លោកស្ទេផានដោយប្រើមួយខភ្ជាប់ដូចនៅក្នុង កំណែកណ្ឌគម្ពីរ UDB បានធ្វើ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

ដូច្នេះ មានការចាប់ផ្តើម...លើកលែង​តែ​ពួកសាវកប៉ុណ្ណោះ

នៅក្នុងខមួយនេះគឺជាប្រវត្តអំពីការបៀតបៀនដែលបានចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពីការស្លាប់របស់លោកស្ទេផាន។ នៅក្នុងខបី ពន្យល់ពីហេតុដែលលោកសូលបៀតបៀនដល់ពួកអ្នកជឿ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-background)

នៅថ្ងៃនោះ

ឃ្លានេះសំដៅលើថ្ងៃដែលលោកស្ទេផានស្លាប់។ (សូមមើលៈ ៧:៥៩)

ពួកអ្នក​ជឿ​គ្រប់រូបបាន​បែកខ្ញែក​គ្នា​

ឃ្លានេះគឺជាទិដ្ឋភាពជាក់ស្ដែង ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ពួកអ្នកជឿជាច្រើននាក់បានចាកចេញពីក្រុងយេរូសាឡិម ដោយការបៀតបៀន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

លើកលែង​តែ​ពួកសាវកប៉ុណ្ណោះ

ប្រយោគនេះ បញ្ជាក់ថា ពួកសាវកនៅក្នុងយេរូសាឡិម ទោះបីជាមានការបៀតបៀនខ្លាំងយ៉ាងណាក៏ដោយ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ពួក​អ្នក​ដែល​គោរព​កោតខ្លាច​ព្រះជាម្ចាស់

«មនុស្សដែលកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់» ឬ «បុរសដែលគោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់»។

ទួញ​សោក​ជា​ខ្លាំង​ចំពោះលោក

«បានយំសោកជាខ្លាំងចំពោះការស្លាប់របស់លោក»។

ចាប់ទាំង​ប្រុស​ទាំង​ស្រី

លោកសូលបានចាប់បង្ខំពួកអ្នកជឿជនជាតិយូដាចេញពីផ្ទះរបស់ពួកគេ ហើយយកពួកគេទៅដាក់គុក។

ពី​​ផ្ទះ​មួយ​ទៅ​ផ្ទះ​មួយ

«ពីមួយផ្ទះម្តងៗ» (UDB)

ចាប់ទាំង​ប្រុស​ទាំង​ស្រី​

«ចាប់ទាំង​ប្រុស​ទាំង​ស្រី​ដោយប្រើកម្លាំង»

ចាប់ទាំង​ប្រុស​ទាំង​ស្រី​

ឃ្លានេះសំដៅលើអ្នកជឿលើព្រះយេស៊ូទាំង​ប្រុស​ទាំង​ស្រី​។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)