3.8 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
ប្តូរសាច់រឿងពីលោកស្ទេផានមកលោកសូលវិញ នៅក្នុងខគម្ពីរទាំងនេះ។
ព័ត៌មានទូទៅ
វាអាចជាប្រយោជន៍ជាខ្លាំងដល់អ្នកស្តាប់របស់អ្នក ក្នុងការប្តូរពីរឿងរបស់លោកស្ទេផានដោយប្រើមួយខភ្ជាប់ដូចនៅក្នុង កំណែកណ្ឌគម្ពីរ UDB បានធ្វើ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
ដូច្នេះ មានការចាប់ផ្តើម...លើកលែងតែពួកសាវកប៉ុណ្ណោះ
នៅក្នុងខមួយនេះគឺជាប្រវត្តអំពីការបៀតបៀនដែលបានចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពីការស្លាប់របស់លោកស្ទេផាន។ នៅក្នុងខបី ពន្យល់ពីហេតុដែលលោកសូលបៀតបៀនដល់ពួកអ្នកជឿ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-background)
នៅថ្ងៃនោះ
ឃ្លានេះសំដៅលើថ្ងៃដែលលោកស្ទេផានស្លាប់។ (សូមមើលៈ ៧:៥៩)
ពួកអ្នកជឿគ្រប់រូបបានបែកខ្ញែកគ្នា
ឃ្លានេះគឺជាទិដ្ឋភាពជាក់ស្ដែង ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ពួកអ្នកជឿជាច្រើននាក់បានចាកចេញពីក្រុងយេរូសាឡិម ដោយការបៀតបៀន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
លើកលែងតែពួកសាវកប៉ុណ្ណោះ
ប្រយោគនេះ បញ្ជាក់ថា ពួកសាវកនៅក្នុងយេរូសាឡិម ទោះបីជាមានការបៀតបៀនខ្លាំងយ៉ាងណាក៏ដោយ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ពួកអ្នកដែលគោរពកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់
«មនុស្សដែលកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់» ឬ «បុរសដែលគោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់»។
ទួញសោកជាខ្លាំងចំពោះលោក
«បានយំសោកជាខ្លាំងចំពោះការស្លាប់របស់លោក»។
ចាប់ទាំងប្រុសទាំងស្រី
លោកសូលបានចាប់បង្ខំពួកអ្នកជឿជនជាតិយូដាចេញពីផ្ទះរបស់ពួកគេ ហើយយកពួកគេទៅដាក់គុក។
ពីផ្ទះមួយទៅផ្ទះមួយ
«ពីមួយផ្ទះម្តងៗ» (UDB)
ចាប់ទាំងប្រុសទាំងស្រី
«ចាប់ទាំងប្រុសទាំងស្រីដោយប្រើកម្លាំង»
ចាប់ទាំងប្រុសទាំងស្រី
ឃ្លានេះសំដៅលើអ្នកជឿលើព្រះយេស៊ូទាំងប្រុសទាំងស្រី។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)