km_tn/act/07/54.md

3.1 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

ក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់ឆ្លើយតបចំពោះពាក្យសំដីរបស់លោកស្ទេផាន។

ឥឡូវនេះ នៅពេល​សមាជិក​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ជាន់​ខ្ពស់បាន​ឮ​សេចក្តីទាំងនេះ

នេះជាចំណុចសំខាន់ ពេលបញ្ចប់ការចែកចាយ ហើយសមាជិកក្រុមប្រឹក្សាជាន់ខ្ពស់មានព្រឹត្តកម្ម។​

មានចិត្តក្តៅក្រហាយ

«ខឹងជាខ្លាំង» (សួមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ពួក​គេបាន​សង្កៀត​ធ្មេញរបស់ពួកគេ​ដាក់​លោក​ស្ទេផាន

សកម្មភាពនេះបង្ហាញពីកំហឹងយ៉ាងខ្លាំងរបស់ពួកគេចំពោះលោកស្ទេផាន ឬស្អប់ដល់លោកស្ទេផាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេខឹងជាខ្លាំង ហើយពួកគេបានសង្កៀតធ្មេញរបស់ពួកគេទាំងអស់គ្នា»។ ឬ «សង្កៀតធ្មេញទៅមុខទៅក្រោយ ពេលពួកគេមើលលោកស្ទេផាន»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

លោក​សម្លឹង​មើល​ទៅ​លើ​ស្ថានសួគ៌

«លោក​សម្លឹង​មើល​ទៅ​លើ​ស្ថានសួគ៌ » បង្ហាញថា មានតែលោកស្ទេផានទេ ដែលមើលឃើញនិមិត្ត ហើយពួកបណ្តាជនផ្សេងទៀតមិនបានឃើញទេ។

ឃើញ​សិរីរុងរឿង​របស់​ព្រះជាម្ចាស់

ជាទូទៅមនុស្សមានបទពិសោធជាមួយសិរីល្អរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ជាពន្លឺភ្លឺពីព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

គង់​នៅ​ខាង​ស្ដាំ​ព្រះជាម្ចាស់

ឃ្លា «គង់​នៅ​ខាង​ស្ដាំ​» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលសំដៅលើកន្លែងកិតិយស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គង់នៅកន្លែងកិតិយសក្បែរព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)។

បុត្រមនុស្ស

ស្ទេផានសំដៅមុខតំណែងព្រះយេស៊ូ ជា «បុត្រមនុស្ស»