km_tn/act/05/14.md

1.9 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «ពួកគេ» នៅទីនេះ សំដៅលើមនុស្សដែលរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម។

មានអ្នកជឿជាច្រើនបានបូកបន្ថែមមកក្នុង​ព្រះអម្ចាស់

ឃ្លានេះស្ថិតនៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានមនុស្សជាច្រើនថែមទៀតបានជឿដល់ព្រះអម្ចាស់»។ សូមមើល ពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២:៤០ «បានបន្ថែម»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ស្រមោលរបស់​លោក​បាំង​លើ​អ្នក​​ណា​ម្នាក់

មានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់បានប្រោសពួកគេ ដោយសារស្រមោលរបស់លោកពេត្រុសប៉ះពួកគេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

អ្នក​ដែល​មាន​វិញ្ញាណ​អាក្រក់​ចូល

«អស់អ្នក​ដែល​មាន​វិញ្ញាណ​អាក្រក់​ចូល»

ពួកគេបាន​ជា​គ្រប់ៗ​គ្នា

ឃ្លានេះ ស្ថិតក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកសាវកបានប្រោសពួកគឲ្យបានជាគ្រប់គ្នា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)។