2.2 KiB
2.2 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកពេត្រុសបានចាប់ផ្តើមសុន្ទរកថារបស់គាត់ទៅកាន់ជនជាតិយូដា ដែលមកចូលរួមបុណ្យថ្ងៃទីហាសិប។
ឈរឡើងជាមួយសាវកដប់មួយរូប
សាវកទាំងអស់បានឈរជាមួយដើម្បីគាំទ្រប្រសាសន៍របស់លោកពេត្រុស។
សូមបងប្អូនជ្រាប
នេះមានន័យថា លោកពេត្រុសកំពុងពន្យល់ពីអត្ថន័យនៃអ្វីដែលមនុស្សបានធ្វើបន្ទាល់។ នេះអាចជាទម្រង់នៃសកម្មភាព។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមដឹងពីការនេះ» ឬ «សូមឲ្យខ្ញុំជម្រាបដល់បងប្អូនពីការនេះ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
សូមផ្ទៀងត្រចៀកស្ដាប់ពាក្យរបស់ខ្ញុំ
លោកពេត្រុសកំពុងសំដៅលើអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់នូវអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយនេះ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ព្រោះទើបតែម៉ោងទីបីប៉ុណ្ណោះ
«ទើបតែម៉ោងប្រាំបួនព្រឹកប៉ុណ្ណោះ» (UDB)។ លោកពេត្រុសចង់ពន្យល់អ្នកស្តាប់របស់គាត់ឲ្យដឹងថាមនុស្សមិនស្រវឹងស្រានៅពេលព្រឹកនោះទេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)