km_tn/act/01/12.md

1.8 KiB

បន្ទាប់មកពួកគេក៏ត្រឡប់ទៅវិញ

ពួកសាវកបានប្រឡប់ទៅវិញ

ធ្វើដំណើរនៅថ្ងៃសប្ប័ទ

ពាក្យនេះ សំដៅលើចម្ងាយ សម្របតាមប្រពៃណីរបស់រ៉ាប៊ី មនុស្សដែលអនុញ្ញាតឲ្យដើរនៅថ្ងៃសប្ប័ទ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចម្ងាយប្រហែលជាមួយគីឡូម៉ែត្រ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ពេលពួកគេបានទៅដល់

«ពេលពួកគេទៅដល់គោលដៅរបស់ពួកគេ»។ ខ ១២ ចែងថា ពួកគេបានត្រឡប់ទៅដល់យេរូសាឡិម។

​បន្ទប់​ខាង​លើ

«​នៅក្នុងផ្ទះដែលមានបន្ទប់​ខាង​លើ»។

ពួក​គេ​រួម​ចិត្ត​គំនិត​គ្នា​

ពាក្យនេះមានន័យថា ពួកសាវក និងពួកអ្នកជឿបានរួមគ្នា និងប្តូរផ្តាច់ជាមួយគ្នា ក្នុងគោលបំណងតែមួយ ហើយគ្មានជម្លោះនៅក្នុងចំណោមពួកគេឡើយ។

ព្យាយាម​អធិស្ឋាន

ពាក្យនេះមានន័យថា ពួកសិស្សបានអធិស្ឋានជាមួយគ្នាជាប្រចាំ និងញឹកញាប់។