3.5 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
ព្រឹកការណ៍នេះបានកើតឡើងនៅក្នុងអំឡុងពេលសែបសិបថ្ងៃ ដែលព្រះយេស៊ូបានយាងមកជួបអ្នកដើរតាមព្រះអង្គ បន្ទាប់ពីព្រះអង្គមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ។
ព័ត៌មានទូទៅ
ពាក្យថា «គាត់» សំដៅលើ ព្រះយេស៊ូ។ លើកលែកតែកន្លែងសម្គាល់ផ្សេងទៀត ពាក្យ «អ្នក» នៅក្នុងកណ្ឌកិច្ចការជាពហុសវចនៈ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-youdual)
កាលព្រះអង្គបានជួបជុំជាមួយពួកគេហើយ
«កាលព្រះយេស៊ូបានជួបជុំជាមួយពួកសាវករបស់ព្រះអង្គ»។
ព្រះបន្ទូលសន្យារបស់ព្រះបិតា
ការនេះសំដៅលើព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ដែលព្រះបិតាសន្យាថានឹងចាត់មក»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ហើយព្រះអង្គក៏មានបន្ទូល
ប្រសិនបើ អ្នកបកប្រែឃ្លាមុនដើម្បីបូកពាក្យ «ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ» អ្នកអាចប្តូរពាក្យ «ដែល» ទៅ «អ្នក»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អំពីអ្នកដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូល»។
លោកយ៉ូហានបានធ្វើពិធីជ្រមុជឲ្យពួកគេក្នុងទឹក...ជ្រមុជក្នុងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធវិញ
ព្រះយេស៊ូបានបង្ហាញពីភាពខុសគ្នា ពីរបៀបនៃការជ្រមុជរបស់លោកយ៉ូហានដល់មនុស្ស ដោយទឹក និងជាមួយរបៀបដែលព្រះអង្គជ្រមុជអ្នកជឿដោយព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។
លោកយ៉ូហានបានធ្វើពិធីជ្រមុជឲ្យពួកគេក្នុងទឹក
«លោកយ៉ូហានពិតជាបានធ្វើពិធីជ្រមុជឲ្យពួកគេក្នុងទឹកមែន»។
អ្នករាល់គ្នានឹងទទួលពិធីជ្រមុជ
ការនេះ មានន័យថា បែបបទ ឬទម្រង់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់នឹងជ្រមុជអ្នករាល់គ្នា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)