3.6 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់៖
ប៉ូលបានលើកឧទាហរណ៍អំពីគ្រូក្លែងក្លាយពីរនាក់តាំងពីជំនាន់លោកម៉ូសេ ហើយអនុវត្តវាតាមរបៀបដែលមនុស្សនឹងធ្វើ។ គាត់លើកទឹកចិត្ដធីម៉ូថេឲ្យ ធ្វើតាមគំរូរបស់ប៉ូល ហើយនៅជាប់នឹងព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់។
យ៉ានេស និងយ៉ាមប្រេស
ឈ្មោះទាំងពីរនេះមានតែនៅក្នុងព្រះគម្ពីរទេ។ ប្រពៃណីបុរាណមួយដាក់ឈ្មោះពួកគេថា ជាគ្រូមន្ដអាគមអេហ្ស៊ីបដែលប្រឆាំងនឹងម៉ូសេក្នុងគម្ពីរនិក្ខមនំ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
បានទាស់ទទឹងនឹង
ប៉ូលនិយាយអំពីអ្នកដែលប្រកែកនឹងនរណាម្នាក់ដូចជាពួកគេកំពុងប្រឆាំងនឹងលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រឆាំង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ឈរទាស់ប្រឆាំងនឹងសេចក្តីពិត
«ប្រឆាំងនឹងដំណឹងល្អរបស់ព្រះយេស៊ូ»
ពួកគេជាមនុស្សដែលមានគំនិតខូច
«ពួកគេលែងចេះគិតត្រឹមត្រូវទៀតហើយ»
ហើយជំនឿរបស់ពួកគេក៏ឥតប្រយោជន៍ដែរ
ពួកគេត្រូវបានសាកល្បងថាតើពួកគេជឿជាក់លើព្រះគ្រីស្ទ និងស្តាប់បង្គាប់ព្រះអង្គយ៉ាងដូចម្តេច ហើយពួកគេបានបរាជ័យក្នុងការសាកល្បង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដោយគ្មានជំនឿស្មោះត្រង់» ឬ «ហើយពួកគេបានបង្ហាញថាជំនឿរបស់ពួកគេគឺមិនពិត»
ភាពល្ងង់ខ្លៅរបស់ពួកគេនឹងបើកបង្ហាញឲ្យមនុស្សទាំងអស់បានដឹងច្បាស់
ប៉ូលប្រើការបញ្ចេញមតិអំពីចលនារាងកាយ ដើម្បីមានន័យថាគ្រូក្លែងក្លាយនឹងមិនទទួលបានជោគជ័យច្រើនក្នុងចំណោមអ្នកជឿទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងមិនទទួលបានជោគជ័យច្រើនទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ភាពល្ងង់ខ្លៅ
«ខ្វះការយល់ដឹង» ឬ «ល្ងីល្ងើ»
ដឹងច្បាស់
«ងាយស្រួលយល់»
របស់បុរសទាំងនោះដែរ
«របស់យ៉ានេស និងយ៉ាមប្រេស»