km_tn/2ti/02/01.md

2.8 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់៖

ប៉ូលរៀបរាប់អំពីជីវិតជាគ្រិស្ដស្ទានរបស់ធីម៉ូថេ ដូចជាជីវិតទាហាន និងជីវិតកសិករ និងជាជីវិតរបស់កីឡាករម្នាក់។

កូនអើយ

ប៉ូលបានចាត់ទុកធីម៉ូថេជាកូនប្រុសរបស់គាត់តាំងពីគាត់បង្រៀនធីម៉ូថេឲ្យទុកចិត្ដលើគ្រិស្ដ។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដែលជាដូចកូនរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ចូរមានកម្លាំងនៅក្នុងព្រះគុណរបស់ព្រះគ្រិស្តយេស៊ូ

ប៉ូលនិយាយអំពីការជំរុញទឹកចិត្ត និងការប្តេជ្ញាចិត្តថាព្រះគុណរបស់ព្រះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជឿមាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមឲ្យព្រះជាម្ចាស់ប្រើព្រះគុណដែលព្រះអង្គបានផ្តល់ឲ្យអ្នកតាមរយៈទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកជាមួយព្រះគ្រីស្ទយេស៊ូ ដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នករឹងមាំ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ខ្ញុំនៅមុខស្មរបន្ទាល់ជាច្រើន

«ដោយមានសាក្សីជាច្រើននៅទីនោះយល់ព្រមថាអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយគឺជាការពិត»

ចូរផ្ញើទុកនឹងមនុស្សស្មោះត្រង់

ប៉ូលនិយាយអំពីការណែនាំរបស់គាត់ទៅកាន់ធីម៉ូថេដូចជាភាជនៈទាំងនោះដែលធីម៉ូថេអាចផ្តល់ដល់មនុស្សផ្សេងទៀត ហើយទុកចិត្តពួកគេឲ្យប្រើត្រឹមត្រូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ផ្ញើពួកគេ» ឬ «បង្រៀនពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

មនុស្សស្មោះត្រង់

«ដែលគួរឲ្យទុកចិត្ត»