km_tn/2sa/21/07.md

2.2 KiB

លោកមេភីបូសែត

លោកមេភីបូសែតជាកូនរបស់សម្តេចយ៉ូណាថាន។ សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះរបស់គាត់នៅក្នុង ៤:៤ ។

នាងរីសប៉ា ... អយ៉ា

នាងរីសប៉ាជាស្ដ្រីម្នាក់ ហើយឪពុកនាងឈ្មោះអយ៉ា។ សូមមើលការបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ៣: ៧ ។

លោកអាម៉ូនី និងលោកមេភីបូសែត ... លោកអទ្រីអែល ... លោកស៊ីបាឡៃ

ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់បុរស។ នេះមិនមែនជាលោកមេភីបូសែតដូចកូនប្រុសរបស់សម្តេចយ៉ូណាថានទេ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

នាងមីលកា

នេះជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រី។ សូមមើលការបកប្រែនៅ ៣:១២ ។

ស្រុកមេហូឡា

នេះជាឈ្មោះនៃក្រុមមនុស្ស។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ព្រះបាទដាវីឌបានប្រគល់ពួកគេទៅឲ្យជនជាតិគីបៀន។

នៅទីនេះ «ដៃរបស់សាសន៍គីបៀន» គឺជាឈ្មោះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ប្រជាជនគីបៀន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានអោយពួកគេទៅគីបៀន» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ជនជាតិគីបៀនបានសម្លាប់ពួកគេ

នេះអាចបកប្រែជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ជនជាតិគីបៀនបានសម្លាប់ពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)