km_tn/2sa/19/24.md

1.5 KiB

លោកមេភីបូសែត

ការបកប្រែឈ្មោះបុរសនេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើនៅក្នុង ៤: ៤ ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

លោកមិនបានលាងជើងរបស់លោក

"គាត់មិនបានថែរក្សាជើងរបស់គាត់ទេ" ។ ជើងរបស់មេភីបូសែតត្រូវបានពិការ។ ឃ្លានេះមានន័យ ថាគាត់មិនបានថែរក្សាជើងរបស់គាត់អោយបានត្រឹមត្រូវទេ។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនចាកចេញទៅជាមួយយើង?

ព្រះបាទដាវីឌកំពុងតែសួរមេភីបូសែតថា ហេតុអ្វីបានជាគាត់មិនទៅជាមួយដាវីឌ ពេលដាវីឌនិងប្រជាជនទាំងអស់បានដើរតាមគាត់ចាកចេញពីក្រុងយេរូសាឡឹម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនទៅជាមួយខ្ញុំនៅពេលខ្ញុំចាកចេញពីក្រុងយេរូសាឡឹមមេភីបូសែត»? (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)