km_tn/2sa/17/17.md

2.2 KiB

លោកយ៉ូណាថាន់ ...លោកអហ៊ីម៉ាស់

ការបកប្រែឈ្មោះបុរសទាំងនេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើនៅក្នុង ១៥:២៧។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

បន្ទាប់ពី បានទទួលដំណឹង

នៅទីនេះ «សារ» ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេមកដល់ ពេលដែលជាក់ស្តែង គឺជាស្ត្រីដែលបានចូលមក បន្ទាប់មកនាំសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលនាងនាំសារមកអោយពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពេលនេះ

«មួយដង»

ដូច្នេះ លោកយ៉ូណាថាន់ និងលោកអហ៊ីម៉ាស់

វាគឺបានបញ្ជាក់ថាពួកគេបានរកឃើញថាយុវជននោះបានប្រាប់សម្តេចអាប់សាឡុមអំពីពួកគេនៅទីនោះ។ នេះអាចត្រូវបានថ្លែងយ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកយ៉ូណាថាន់ និង លោកអហ៊ីម៉ាស់បានរកឃើញនូវអ្វីដែលយុវជននោះបានធ្វើដូច្នេះពួកគេក៏បានចាកចេញទៅ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

នៅចាំត្រង់ អេន រូកែន ... ភូមិបាហ៊ូរីម

នេះជាឈ្មោះកន្លែងទាំងពីរនៅជិតក្រុងយេរូសាឡឹម។ ភូមិបាហ៊ូរីម គឺជាទីក្រុងតូចមួយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ពួកគេអាចចូលពួនបាន

«ពួកគេបានបន្ទាបខ្លួនហើយលាក់ខ្លួន»