km_tn/2sa/15/32.md

2.9 KiB

ពេលដែល

«វា​បាន​កើតឡើង»។ ឃ្លានេះសម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងដំណើររឿង។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

ដល់លើកំពូលភ្នំ

ពាក្យថា "កំពូល" គឺត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ពីព្រោះព្រះបាទដាវីឌបានឡើងនៅកម្ពស់ ហើយស្ថិតនៅលើកំពូលភ្នំ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត "នៅលើកំពូលភ្នំ" (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ជាកន្លែងថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាកន្លែងដែលមនុស្សធ្លាប់គោរពបូជាព្រះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

លោកហ៊ូសាយ

នេះជាឈ្មោះមនុស្សប្រុស។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ជាជនជាតិអើគី

នេះជាឈ្មោះក្រុមមនុស្ស ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ដោយមានអាវរហែក និងធូលីដីនៅលើក្បាលផង

នេះជាសកម្មដែលបង្ហាញពីភាពអាម៉ាស ឬការប្រែចិត្ត។ នៅទីនេះពាក្យ «ផែនដី» មានន័យថាកខ្វក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកបានហែកសម្លៀកបំពាក់របស់លោក ហើយដាក់ដីកខ្វក់លើក្បាលរបស់លោក ដើម្បីបង្ហាញថា លោកពិបាកចិត្តណាស់» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

លោកអាចធ្វើជាឧបសគ្គ ជំទាស់នឹងយោបល់របស់អហ៊ីថូផែល។

ព្រះបាទដាវីឌត្រូវបានណែនាំដល់លោកហ៊ូសាយថា គាត់ប្រឆាំងនឹងអ្វីដែលអហ៊ីថូផែលផ្តល់ដំបូន្មាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកអាចបម្រើខ្ញុំដោយការប្រឆាំងនឹងដំបូន្មានរបស់ លោកអហ៊ីថូផែល»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)