km_tn/2sa/11/18.md

2.0 KiB

លោកយ៉ូអាប់ បានចាត់គេឲ្យទៅរាយការណ៍ថ្វាយព្រះបាទដាវីឌ

ឃ្លា «ពាក្យដែលបានចាត់ទៅ» មានន័យថា គាត់បានបញ្ជូនអ្នកនាំសារម្នាក់ឲ្យផ្តល់របាយការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកយ៉ូអាប់បានចាត់អ្នកនាំសារម្នាក់ឲ្យ ទៅទូលថ្វាយរបាយការណ៍ដល់ព្រះបាទដាវីឌ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ហេតុអ្វីបានជាអ្នកចូលទៅ ... លើកំពែងក្រុងមក?

លោកយ៉ូអាប់និយាយថា ព្រះបាទដាវីឌអាចស្ដីបន្ទោសគាត់ដោយសួរសំណួរទាំងនេះ។ សំណួរទាំងនេះអាចសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍បាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកមិនគួរចូលទៅជិតទីក្រុងដើម្បីប្រយុទ្ធទេ។ អ្នកគួរតែដឹងថា ពួកគេនឹងបាញ់ចេញពីកំពែង»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

បាញ់ព្រួញពីលើកំពែង

នេះសំដៅទៅលើទាហានក្នុងទីក្រុងបាញ់ព្រួញ ចុះមកឯសត្រូវរបស់ពួកគេ ពីកំពូលកំពែងក្រុង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បាញ់ព្រួញដាក់អ្នកអ្នកពីកំពូលកំពែងក្រុង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)