1.7 KiB
1.7 KiB
ពេលដែលពួកស៊ីរីឃើញថា ពួកគេចាប់ផ្តើមចាញ់ដៃជនជាតិអ៊ីស្រាអែល
អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលដែលពួកស៊ីរីបានដឹងថា ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានកំពុងតែវាយប្រហារពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ព្រះបាទហាដារេស៊ើ ... លោកសូបាក់
ទាំងនេះជាឈ្មោះមនុស្សប្រុស។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
នៅឯនាយទន្លេអឺប្រាត
មានន័យថា នៅប៉ែកខាងកើតទន្លេអឺប្រាត។
ពួកគេបានមកដល់ហេឡាម
នៅទីនេះ «បានមកដល់» អាចបកប្រែជា «បានទៅ» ឬ «បានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅឯ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-go)
ហេឡាម
នេះជាឈ្មោះទីកន្លែង។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ជាមេដឹកនាំរបស់ពួកគេ
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើតួនាទីនៃសិទ្ធអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នាំមុខគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)