km_tn/2ki/23/10.md

1.6 KiB

​តូផេត...បេនហ៊ិន‌ណម

ឈ្មោះទីកន្លែង (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ដុតកូនប្រុស កូនស្រីរបស់ខ្លួនដើម្បីធ្វើយញ្ញបូជាថ្វាយព្រះម៉ូឡុក

«ដាក់កូនប្រុសកូនស្រីរបស់គាត់ទៅក្នុងភ្លើងហើយដុតទុកជាតង្វាយដល់ព្រះម៉ូឡុក»។

ស្តេចបានយក

វាជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែដើម្បីឱ្យអ្នកអានយល់ថាមនុស្សផ្សេងទៀតប្រហែលជាហ៊ីលគីយ៉ានិង «បូជាចារ្យដែលនៅក្រោមគាត់» (ជំពូក ២៣: ៤) ប្រហែលជាបានជួយយ៉ូសៀសធ្វើដូចនេះ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

រូបសេះ

អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) សេះពិត ឬ ២) រូបសំណាកសេះ។

ថ្វាយទៅព្រះអាទិត្យ

ពាក្យនេះមានន័យថា «ធ្លាប់គោរពបូជាព្រះអាទិត្យ» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

លោកនេថាន-‌មេឡេក

ឈ្មោះបុរសម្នាក់ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names))