2.6 KiB
បំផ្លាញក្រុងយេរូសាឡឹម ដូចដែលយើងបានធ្វើប្រឆាំងនឹងក្រុងសាម៉ារីដែរ និងរបៀបដែលយើងបានបំផ្លាញគ្រួសាររបស់ព្រះបាទអហាប់
ពាក្យថា «បំផ្លាញ» និង «របៀបដែលយើងបានបំផ្លាញ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់បទដ្ឋានដែលព្រះអម្ចាស់ប្រើ ដើម្បីវិនិច្ឆ័យទោសប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វិនិច្ឆ័យក្រុងយេរូសាឡឹមដោយប្រើវិធានការណ៍ ដូចយ់ើងបានប្រើពេលយើងវិនិច្ឆ័យក្រុងសាម៉ារីនិងគ្រួសារអហាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ប្រឆាំងនឹងក្រុងសាម៉ារី
ក្រុងសាម៉ារីគឺជារាជធានីហើយវាតំណាងអោយប្រជាជននៃអាណាចក្រអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រឆាំងនឹងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
របៀបដែលយើងបានបំផ្លាញ (ខ្សែបំពង់)
ឧបករណ៍ធ្វើពីទម្ងន់និងខ្សែស្តើងប្រើសម្រាប់បង្ហាញប្រសិនបើជញ្ជាំងត្រង់
គ្រួសាររបស់ព្រះបាទអហាប់
នៅទីនេះ «ផ្ទះ» តំណាងឱ្យគ្រួសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្រួសារអហាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
យើងនឹងបោះបង់ចោល
«ខ្ញុំនឹងបោះបង់ចោល» ឬ «ខ្ញុំនឹងបដិសេធ»
ប្រគល់គេទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់សត្រូវរបស់ពួកគេ
«សូមឱ្យសត្រូវរបស់ពួកគេកម្ចាត់ពួកគេ និងកាន់កាប់ទឹកដីរបស់ពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)