km_tn/2ki/19/25.md

2.5 KiB

ព័ត៌មាន​ទូទៅ

សារនេះបន្តពីព្រះអម្ចាស់ដែលលោកអេសាយដែលជាហោរាបាន ថ្លែងសំរាប់ស្តេចហេសេគាទាក់ទងនឹងស្តេចសេនេរៀប។ ប្រើប៉ារ៉ាឡែលនៅទូទាំង។ (សូមមើល​ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

តើអ្នកមិនបានឮ...តាំងពី

ដើម្បីបញ្ជាក់ចំណុចនេះឱ្យបានច្បាស់សំណួរនេះសន្មត់ថាអ្នកស្តាប់ដឹងចម្លើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រាកដណាស់អ្នកដឹងពីរបៀប ... ដង» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ក្រុងទាំងឡាយឲ្យទៅជាគំនរឥដ្ឋ

«ទីក្រុងដែលមិនអាចចាប់យកបាន» ឬ «ទីក្រុងដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយកំពែងខ្ពស់»

ដាំស្មៅនៅក្នុងវាលស្រែ

ការប្រៀបធៀបនេះប្រៀបធៀប ជនរងគ្រោះដែលខ្សោយនៃជនជាតិអាសស៊ើរ ទៅនឹងរុក្ខជាតិផុយស្រួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត ១) «ខ្សោយដូចរុក្ខជាតិនិងស្មៅនៅតាមវាល» ឬ ២) «ខ្សោយដូចរុក្ខជាតិមានឫសរាក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

គឺស្មៅនៅលើដំបូលផ្ទះ គឺងាប់មុនពេលដែលវាលូតលាស់ឡើង

នេះនៅតែបន្តការប្រៀបធៀបជនរងគ្រោះ ដែលខ្សោយនៃជនជាតិអាសស៊ើរ ទៅនឹងរុក្ខជាតិផុយស្រួយនៅក្នុងស្ថានភាពលំបាកសម្រាប់ ការលូតលាស់ពេញលេញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត ១) «ដូចជាស្មៅមុនពេលវាធំឡើង» ឬ ២) «ដូចស្មៅមុនពេលវាធំ» ។ (មើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)