1.7 KiB
1.7 KiB
ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃមានទុក្ខ
នៅទីនេះ «ថ្ងៃ» គឺរយៈពេលមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នេះគឺជាគ្រាលំបាក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ព្រោះទារកត្រូវកើត តែគ្មានកម្លាំងបង្កើតទេ
នេះគឺជាការប្រៀបធៀបដើម្បីពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែលប្រជាជន និងអ្នកដឹកនាំរបស់ពួកគេបានចុះខ្សោយហើយមិនអាចប្រយុទ្ធប្រឆាំង នឹងសត្រូវបាន។ (មើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
គ្រប់ពាក្យ
«ពាក្យ» គឺសម្រាប់សារនៃពាក្យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សារទាំងមូល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
សូមលោកអធិស្ឋាន
នេះជាវិធីធម្មតាមួយដែលប្រើសកម្មភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបការតំណាងដោយការអធិស្ឋានយ៉ាងស្មោះស្ម័គ្រ ចំពោះព្រះអម្ចាស់ដែលខ្ពស់ជាងយើង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អធិស្ឋានដោយអស់ពីចិត្ត» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])