km_tn/2ki/17/21.md

2.4 KiB

ព័ត៌មាន​ទូទៅ

ហេតុផលសំរាប់ការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះយេហូវ៉ា លើអ៊ីស្រាអែលបន្ដដោយរៀបរាប់ពីប្រវត្ដិសាស្ដ្រ។

ព្រះអង្គហែកអ៊ីស្រាអែលចេញ

«ព្រះអង្គហែក» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបមួយ សម្រាប់ការដកចេញដោយហិង្សា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានដកជនជាតិអ៊ីស្រាអែលចេញ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ពីខ្សែរាជ្យរង្សរបស់ព្រះបាទដាវីឌ

«ពីការគ្រប់គ្រងកូនចៅរបស់ដាវីឌ»

នាំជនជាតិអ៊ីស្រាអែលចេញឆ្ងាយពីការដើរតាមព្រះអម្ចាស់

«បានបង្វែរប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល អោយងាកចេញពីព្រះអម្ចាស់»

មិនងាកឆ្ងាយពីអំពើបាបទាំងនោះទេ

«ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលមិនបានឈប់ប្រព្រឹត្តអំពើបាបទាំងនេះទេ» ឬ «ពួកគេមិនបានងាកចេញពីអំពើបាបទាំងនោះទេ»

ដូច្នេះព្រះអម្ចាស់បាន​បណ្ដេញ​ជន‌ជាតិ​អ៊ីស្រា‌អែល​ចេញ​ឆ្ងាយ​ពី​ព្រះ‌ភក្ត្រ​របស់​ព្រះអង្គ

«មើលឃើញ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការយកចិត្តទុកដាក់និងការថែរក្សា។ ការបកប្រែផ្សេងតៀត «ដូច្នេះព្រះអម្ចាស់បានយកប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល ចេញពីការយកចិត្តទុកដាក់របស់ទ្រង់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)