km_tn/2ki/15/23.md

2.8 KiB

នៅក្នុងឆ្នាំទីដប់ប្រាំនៃរាជ្យរបស់ព្រះបាទអសារ៉ាស្តេចស្រុកយូដា

អាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថានេះជាឆ្នាំទី ៥០ នៃរជ្ជកាលរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងឆ្នាំ ៥០ នៃរជ្ជកាលព្រះបាទអសារ៉ាជាស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] និង [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

ព្រះបាទពេកាហ៊ា

នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ប្រព្រឹត្តអាក្រក់នៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់

ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាង​ អោយការថ្កោលទោសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលនៅក្នុងជំពូក ៣: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្វីដែលអាក្រក់ក្នុងការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាអាក្រក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ស្តេចមិនបានងាកចេញពីមាគា៌របស់ព្រះបាទយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាតឡើយ

ការចាកចេញពីអំពើបាបតំណាងឱ្យ ការបដិសេធមិនធ្វើអំពើបាបទាំងនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពេកាយ៉ាមិនបានបដិសេធធ្វើបាប អំពើបាបរបស់ព្រះបាទយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាត» ឬ «គាត់បានប្រព្រឹត្ដអំពើបាបដូចព្រះបាទយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាតបានធ្វើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដែលធ្វើឲ្យអ៊ីស្រាអែលធ្លាក់ក្នុងអំពើបាប

ត្រង់នេះពាក្យ «អ៊ីស្រាអែល» តំណាងអោយប្រជាជន​ នៃព្រះរាជាណាចក្រអ៊ីស្រាអែល។ (មើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)