4.0 KiB
ព្រះចៅពូល ជាស្ដេចស្រុកអាស្ស៊ីរី បានមកវាយលុកចូលស្រុក
ឃ្លាថា «ពេលជាស្តេចស្រុកអាស្ស៊ីរី» តំណាងអោយលោករូមនិងកងទ័ពរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះចៅពូលជាស្តេចស្រុកអាស្ស៊ីរីបានលើកទ័ពមកច្បាំងនឹងស្រុកនេះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ព្រះចៅពូល ជាស្ដេចស្រុកអាស្ស៊ីរី
ពូលជាឈ្មោះបុរសម្នាក់ដែលជាស្តេចស្រុកអាស្ស៊ីរី។ គាត់ក៏មានឈ្មោះថា ទីងលេង ភីលាស៊រ ផងដែរ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
មកវាយលុកចូលស្រុក
ការប្រឆាំងនឹងទឹកដីតំណាង ឱ្យការមកវាយប្រហារប្រជាជនរបស់ខ្លួន។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា «ដី» សំដៅទៅលើដីនិងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « បានមកជាមួយកងទ័ពរបស់គាត់ ដើម្បីវាយប្រហារប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ប្រាក់មួយពាន់ហាប
«ប្រាក់ ១០០០ ហាប»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រាក់ចំនួនសាមសិបបួនពាន់គីឡូក្រាម» ឬ «ប្រាក់ចំនួនសាមសិបបួនតោន» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] និង [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]])
ដូច្នេះ ការគាំទ្ររបស់ព្រះបាទពូល
នាមអរូបី «ការគាំទ្រ» អាចត្រូវបានបកប្រែដោយកិរិយាស័ព្ទ «គាំទ្រ» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីឱ្យពូល អាចគាំទ្រគាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ជួយពង្រឹងអាណាចក្រអ៊ីស្រាអែលនៅក្នុងដៃរបស់ព្រះបាទមណាហិម
ការមានអាណាចក្រនៅក្នុងដៃរបស់គាត់តំណាងឱ្យការគ្រប់គ្រងប្រទេស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីពង្រឹងការគ្រប់គ្រង របស់គាត់លើព្រះរាជាណាចក្រអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ប្រមូលប្រាក់ទាំងនេះពីប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល
«យកលុយនេះ ពីអ៊ីស្រាអែល»
ប្រាក់ហាសិបណែន
«ប្រាក់ប្រាំមួយរយក្រាម» ឬ «ប្រាក់ចំនួន ៥ ភាគ ៥ នៃប្រាក់ ១ គីឡូក្រាម» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)
មិននៅក្នុងទឹកដីនោះទៀតឡើយ
«ហើយមិនបាននៅទីនោះក្នុងប្រទេសអ៊ីស្រាអែល»