km_tn/2ki/13/22.md

2.2 KiB

ប៉ុន្តែ ព្រះអម្ចាស់បានផ្តល់ព្រះគុណដល់អ៊ីស្រាអែល ហើយផ្តល់ព្រះទ័យមេត្តាដល់ពួកគេ ហើយព្រួយបារម្មណ៍ពីពួកគេ

វាអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបែងចែកប្រយោគនេះទៅជាផ្នែកខ្លី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ប៉ុន្តែព្រះអម្ចាស់មានព្រះហប្ញទ័យអាណិតអាសូរ ចំពោះជនជាតិអ៊ីស្រាអែលព្រះអង្គបានជួយពួកគេ»

ព្រះអម្ចាស់មិនបានបំផ្លាញពួកគេ

សម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់គឺជាហេតុផលដែលទ្រង់មិនបានបំផ្លាញអ៊ីស្រាអែល។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នេះជាមូលហេតុដែលព្រះអម្ចាស់មិនបានបំផ្លាញពួកគេ» ឬ «ដោយសារសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ទ្រង់ នោះព្រះអម្ចាស់មិនបានបំផ្លាញពួកគេឡើយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

មិនបណ្តេញពួកគេចេញពីព្រះវត្តមានរបស់ព្រះអង្គឡើយ

ការបដិសេធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាទ្រង់បានដេញជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ចេញពីកន្លែងដែលទ្រង់គង់នៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មិនបានបដិសេធពួកគេទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)