2.1 KiB
2.1 KiB
បន្ទាប់មក លោកយេហ៊ូវបានបញ្ជូន
នេះមានន័យថាគាត់បានបញ្ជូនអ្នកនាំសារអោយយកសារនេះពាសពេញប្រទេស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទាប់មក យេហ៊ូវបានបញ្ជូនអ្នកនាំសារ» ឬ «បន្ទាប់មក យេហ៊ូវបានផ្ញើសារ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ដូច្នេះ គ្មាននរណាម្នាក់អវត្តមានឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះរាល់អ្នកគោរពបូជាព្រះបាលនៅទីនោះ» ឬ «ដូច្នេះមនុស្សគ្រប់រូបបានមក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
ព្រះវិហារនោះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេបានបំពេញវា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
បុរសម្នាក់ដែលរក្សាសំលៀកបំពាក់របស់បូជាចារ្យ
នៅទីនេះ «ដើម្បីរក្សា» អ្វីមួយមានន័យថាថែរក្សាវានិងត្រួតពិនិត្យវា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកទទួលខុសត្រូវលើសំលៀកបំពាក់របស់បូជាចារ្យ» ឬ «អ្នកថែរក្សាសម្លៀកបំពាក់របស់បូជាចារ្យ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)