2.2 KiB
ចូរបោះនាងមកក្រោមមក
យេហ៊ូវកំពុងប្រាប់ពួកគេឲ្យ បោះយេសេបិលចេញពីបង្អួចមកក្រោម។
ដូច្នេះ ពួកគេក៏បានបោះព្រះនាងយេសិបិលមកក្រោម
គេបានបោះព្រះនាងយេសេបិលចេញពីបង្អួចខ្ពស់ហើយនាងបានស្លាប់នៅពេលដែលនាងបុកដី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
លោកយេហ៊ូវបានជាន់សាកសពរបស់នាង
នេះមានន័យថាគាត់បានបើកបរសេះរបស់គាត់ពីលើរាងកាយរបស់នាង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «និង សេះរបស់យេហ៊ូវដែលកំពុងទាញរទេះរបស់គាត់ ជាន់ឈ្លីរាងកាយរបស់នាងនៅក្រោមជើងរបស់ពួកគេ » ( សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit )
ឥឡូវនេះអ្នកឃើញ
ឃ្លាដែល « មើលឃើញឥឡូវនេះទៅ » មានន័យថាផ្តល់ការយកចិត្តទុកដាក់ដល់អ្វីដែលបានបញ្ជាក់ច្បាស់។ ការបកប្រេែផ្សេងទៀត « ឥឡូវនេះទៅ » (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
នាងជាបុត្រីរបស់ស្តេច
ដោយសារព្រះនាងយេសេបិលជាបុត្រីរបស់ស្តេចចាំបាច់ត្រូវបញ្ចុះសពនាងឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ព្រោះនាងជាបុត្រីរបស់ស្តេច ដូច្នេះត្រូវបញ្ចុះសពឱ្យបានត្រឹមត្រូវ » ( សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit )