km_tn/2ki/09/17.md

1.7 KiB

អ្នកយាម

«អ្នកយាម​ »

ក្រុមរបស់លោកយេហ៊ូវដែលលោកមកពីចម្ងាយ

«យេហ៊ូវនិងពួកបុរសរបស់គាត់ នៅពេលដែលពួកគេនៅពីចំងាយ»

តើសន្តិភាពមានអ្វីទាក់ទងនឹងអ្នក?

យេហ៊ូវប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទនេះ​ ដើម្បីប្រាប់អ្នកនាំសារថា គាត់មិនមានការព្រួយបារម្ភទេ ប្រសិនបើគាត់មកដោយសន្តិភាពឬអត់។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វាមិនមែនជាការព្រួយបារម្ភរបស់អ្នកទេ ប្រសិនបើខ្ញុំបានមកដោយសន្តិភាព!» ឬ «វាមិនមែនសម្រាប់អ្នកដើម្បីដឹងថាតើខ្ញុំមកដោយសន្តិភាព!» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

«អ្នកនាំសារបានជួបពួកគេហើយ ប៉ុន្តែ អ្នកនោះមិនបានត្រឡប់មកវិញទេ»

អ្នកយាមបានប្រាប់ស្ដេចយ៉ូរ៉ាមថាបុរសដែលគាត់បានចាត់ ឲ្យ ទៅគឺមិនត្រឡប់មកវិញទេ ជាមួយនឹងការឆ្លើយតបនឹងសំណួររបស់ស្តេច។