km_tn/2ki/05/01.md

1.4 KiB

នៅចំពោះស្តេច

«ទស្សនៈ» របស់ស្តេចសំដៅទៅលើអ្វីដែលគាត់គិតអំពីអ្វីមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តាមយោបល់របស់ស្តេច» (សូមមើល​​ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ដោយសារលោក ព្រះអម្ចាស់បានប្រទានជ័យជម្នះដល់ស្រុកអារ៉ាម

នៅទីនេះ « អារ៉ាម» សំដៅទៅលើកងទ័ពអារ៉ាម៉ាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពីព្រោះតាមរយៈណាម៉ានព្រះអម្ចាស់បានប្រទានជ័យជំនះដល់កងទ័ពស៊ីរី»

នៅពេលដែលជនជាតិអារ៉ាមបានចេញទៅច្បាំង

ត្រង់នេះ « ជនជាតិស៊ីរី» សំដៅទៅលើទាហានរបស់កងទ័ពស៊ីរី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ចេញទៅច្បាំង

នៅក្នុងក្រុមវាយប្រហារតូចៗ។ នេះមានន័យថាត្រូវចេញទៅវាយប្រហារសត្រូវជាក្រុមតូចៗ។