2.2 KiB
2.2 KiB
បាលសាលីសា
នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
នំប័ុងម្ភៃដុំ
«នំប៉័ង ២០ ដុំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ពីការច្រូតកាត់ថ្មីៗ
«ធ្វើពីគ្រាប់ធញ្ញជាតិពីការប្រមូលផលថ្មី»
នឹងស្រូវថ្មីមកផង
«គ្រាប់ធញ្ញជាតិស្រស់» ។ នេះសំដៅទៅលើគ្រាប់ធញ្ញជាតិពីការប្រមូលផលថ្មីៗ។
តើខ្ញុំអាចចែករបស់បន្តិចនេះជាមួយមនុស្សមួយរយនាក់បានដូចម្តេចទៅ»?
សំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថានេះមិនមែនជានំប៉័ងគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ចិញ្ចឹមបុរសៗ ១០០ នាក់ទេ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាថា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «វាមិនគ្រប់គ្រាន់ទេក្នុងការចិញ្ចឹមបុរសៗមួយរយនាក់!» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
មនុស្សមួយរយនាក់
«១០០ នាក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលថា
នេះជាអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់សំដៅដល់អ្វីដែលទ្រង់មានបន្ទូល។ ឃ្លានេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ផ្ទាល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)