1.5 KiB
1.5 KiB
ការនេះជាការងាយណាស់ក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់
នៅទីនេះ «ព្រះនេត្រ» សំដៅទៅលើអ្វីដែលទ្រង់គិត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុករឿងនេះថាជាកិច្ចការងាយស្រួលធ្វើ» ឬ « នេះជារឿងងាយស្រួលសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ក្រុងដែលមានកំពែង
ទីក្រុងដែលមានកំពែងរឹងមាំត្រូវបានការពារយ៉ាងល្អពីសត្រូវដោយជញ្ជាំងខ្ពស់ឬទីតាំងងាយការពារ។
បំផ្លាញដីល្អៗដោយថ្ម
នេះមានន័យថាដាក់ថ្មលើដីមានជីជាតិដើម្បីឱ្យពិបាកប្រើ។ អត្ថន័យនៃឃ្លានេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បំផ្លាញរាល់ដីល្អៗ ទាំងអស់ដោយយកថ្មមកគ្របលើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)