km_tn/2ki/03/13.md

5.2 KiB
Raw Permalink Blame History

តើព្រះករុណាមករកទូលបង្គំធ្វើអ្វី?

អេលីសេប្រើសំណួរវោហារនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាគាត់និងស្តេចមិនមានអ្វីដូចគ្នាទេ។ សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំមិនមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយអ្នកទេ» ។ ឬ «ខ្ញុំគ្មានអ្វីមួយដូចអ្នកទេ» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ដើម្បីប្រគល់ដល់ស្តេចស្រុកម៉ូអាប់

ត្រង់នេះ« ដៃរបស់ម៉ូអាប់» សំដៅលើ« ការគ្រប់គ្រងរបស់ម៉ូអាប់» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប្រគល់ពួកគេទៅឱ្យក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ម៉ូអាប់» ឬ «ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេត្រូវបានចាប់ខ្លួនដោយកងទ័ពម៉ូអាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

នៅក្នុងព្រះនាមព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មគង់នៅ ជាព្រះដែលទូលបង្គំបម្រើ ទូលបង្គំសូមប្រាប់ថា

ដូចខ្ញុំដឹងថាព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូលមានព្រះជន្មរស់។ នៅទីនេះអេលីសេប្រៀបធៀបភាពច្បាស់ដែលថាព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់និងភាពច្បាស់ថា​​ ប្រសិនបើយ៉ូសាផាតមិននៅទីនោះគាត់នឹងមិនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះយ៉ូរ៉ាមទេ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្រាកដជាព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល ដែលមានព្រះជន្មរស់ ខ្ញុំនឹងសន្យាចំពោះអ្នកប្រសិនបើវា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ជាព្រះដែលទូលបង្គំបម្រើ

នៅទីនេះការបម្រើព្រះអម្ចាស់ត្រូវបាននិយាយអំពីការឈរនៅចំពោះមុខទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកដែលខ្ញុំបម្រើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ទូលបង្គំសូមប្រាប់ថា បើទូលបង្គំមិនយល់ដល់វត្តមានរបស់ព្រះបាទយ៉ូសាផាតជាស្តេចស្រុកយូដាទេនោះ ទូលបង្គំនឹងមិនអើពើជាមួយព្រះករុណា

នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នកតែប៉ុណ្ណោះពីព្រោះ ខ្ញុំគោរពវត្តមានរបស់ស្តេចយ៉ូសាផាតស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ទូលបង្គំយល់ដល់វត្តមានរបស់ព្រះបាទយ៉ូសាផាត

នៅទីនេះស្តេចយ៉ូសាផាតត្រូវបានសំដៅទៅលើវត្តមានរបស់ស្តេច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ខ្ញុំគោរពស្តេចយេហូសាផាត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ទូលបង្គំនឹងមិនអើពើជាមួយព្រះករុណា ឬមើលព្រះភក្ដ្រព្រះករុណាឡើយ

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នាហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ថាគាត់នឹងមិនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះស្តេចយ៉ូរ៉ាមទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំនឹងមិនមានអ្វីទាំងអស់ដែលត្រូវធ្វើជាមួយទ្រង់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)