km_tn/2ki/02/11.md

1.9 KiB

មើលចុះ

ពាក្យថា« មើល» នៅទីនេះដាស់តឿនយើងឱ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព័ត៌មានគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលដែលកើតឡើងក្រោយ។

រទេះភ្លើង និងសេះភ្លើងមួយ

នៅទីនេះឃ្លា «ភ្លើង» មានន័យថាវត្ថុទាំងនេះព័ទ្ធជុំវិញដោយភ្លើង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រទេះសេះព័ទ្ធជុំវិញដោយភ្លើង ទាញដោយសេះព័ទ្ធជុំវិញដោយភ្លើង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-possession)

បានឡើងទៅលើស្ថានសួគ៌ដោយសារខ្យល់ព្យុះ

"ត្រូវបានគេយកទៅលើមេឃដោយខ្យល់កួច។ « បកប្រែពាក្យ » ខ្យល់កួច « ដូចគ្នានឹងនៅក្នុងជំពូក ២: ១ »។

លោកឪពុកអើយ លោកឪពុកអើយ

អេលីសេកំពុងហៅអេលីយ៉ាជាមេដឹកនាំដែលគួរឱ្យគោរព។

ហែកជាពីរចំណែក

ជារឿយៗមនុស្សយើងហែកសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកគេជាសញ្ញានៃភាពសោកសៅឬទុក្ខព្រួយយ៉ាងខ្លាំង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ហែកពួកវាជាពីរបំណែកដើម្បីបង្ហាញពីភាពសោកសៅយ៉ាងខ្លាំងរបស់គាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)