3.8 KiB
ព្រះអម្ចាស់
នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ព្រះដែលគាត់បានបង្ហាញដល់ប្រជាជនរបស់ទ្រង់នៅក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់។ សូមមើលទៅការបកប្រែទំព័រនៃពាក្យអំពីព្រះអម្ចាស់ទាក់ទងនឹងរបៀបបកប្រែអត្ថបទនេះ។
ធេសប៊ី
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់មកពី ទីក្រុងធេសប៊ី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
តើគ្មានព្រះនៅស្រុកអ៊ីស្រាអែលទេ ឬ បានជាអ្នករាល់គ្នាទៅសុំយោបល់ពីព្រះបាល-សេប៊ូបជាព្រះរបស់ក្រុងអេក្រូនដូច្នេះ?
សំណួរវោហារស័ព្ទនេះត្រូវបានគេសួរថាជាការស្តីបន្ទោសសម្រាប់ការប្រឹក្សា បាល-សេប៊ូប។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាភ្ជាប់។ នេះជារឿងគួរឱ្យអស់សំណើចពីព្រោះពួកគេច្បាស់ជាស្គាល់ព្រះនៃអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មនុស្សល្ងីល្ងើ! អ្នកដឹងថាមានព្រះមួយនៅស្រុកអ៊ីស្រាអែលប៉ុន្តែអ្នកបានធ្វើហាក់ដូចជាអ្នកមិនដឹងនៅពេលដែលអ្នកចាត់មនុស្សអោយទៅពិគ្រោះជាមួយព្រះបាល-សេប៊ូបជាព្រះរបស់អេក្រូន!» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]])
សុំយោបល់ពីព្រះបាល-សេប៊ូប
ពាក្យ«ពិគ្រោះយោបល់» មានន័យថាទទួលបានយោបល់ពីនរណាម្នាក់អំពីសំណួរមួយ។
ដូច្នេះ ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលថា
នេះជាសាររបស់ព្រះអម្ចាស់ចំពោះព្រះបាទអហាស៊ីយ៉ា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដូច្នេះព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ស្តេចអហាស៊ីយ៉ា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
អ្នកនឹងមិនអាចក្រោកពីគ្រែដែលអ្នកដេកនោះបានទេ
នៅពេលដែលស្តេចអហាស៊ីយ៉ារងរបួស ទ្រង់ត្រូវបានគេដាក់នៅលើគ្រែ។ ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលថាគាត់នឹងមិនជាទេ ហើយមិនអាចក្រោកពីគ្រែបានឡើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកនឹងមិនជាសះស្បើយទេ ហើយអ្នកនឹងមិនក្រោកពីគ្រែដែលអ្នកកំពុងដេកនោះឡើយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)