km_tn/2co/07/15.md

1.6 KiB

ការស្តាប់បង្គាប់ របស់បងប្អូនទាំងអស់គ្នា

នាម «ការស្តាប់បង្គាប់» អាចប្រើជាមួយកិរិយាសព្ទ «ស្តាប់បង្គាប់។» ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តើបងប្អូនរាល់គ្នាស្តាប់បង្គាប់យ៉ាងដូចម្តេច» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

អំពីការស្វាគមន៍ដល់រូបគាត់ ជាមួយការបារម្ភហើយនិងខ្លាចផង

ពាក្យថា «បារម្ភ» និង «ខ្លាច» មានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា និងបញ្ជាក់ពីការបង្កើនភាពភ័យខ្លាច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បងប្អូនបានស្វាគមន៍គាត់ជាមួយនឹងការយកចិត្តទុកដាក់ខ្លាំង» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ជាមួយការបារម្ភហើយនិងខ្លាចផង

អាចមានន័យថា ១) «ជាមួយនឹងការយកចិត្តទុកដាក់ខ្លាំងចំពោះព្រះ» ឬ ២) ជាមួយនឹងការយកចិត្តទុកដាក់ខ្លាំងចំពោះលោកទីតុស»។