km_tn/2co/06/11.md

4.4 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់៖

សាវ័កប៉ូលបានលើកទឹកចិត្តអ្នកជឿក្នុងទីក្រុងកូរិនថូសឲ្យរស់នៅដាច់ដោយឡែកពីព្រះក្លែងក្លាយ ហើយរស់នៅដោយជីវិតបរិសុទ្ធសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់។​

ថ្លែងពីសេចក្តីពិតទាំងស្រុងទៅកាន់បងប្អូន

«ថ្លែងដោយភាពស្មោះត្រង់ទៅកាន់បងប្អូន»

ហើយដួងចិត្តរបស់យើងបានបើក

សាវ័កប៉ូលថ្លៃពីសេចក្តីស្រលាញ់ដ៏ធំក្រៃលែងសម្រាប់អ្នកនៅទីក្រុងកូរិនថូស ដែលមានដួងចិត្តបើកចំហរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកយើងស្រលាញ់អ្នកយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដួងចិត្តអ្នកមិនបានចង្អៀតចង្អល់ ជាមួយយើងឡើយ ប៉ុន្តែ ការនោះកើតឡើងដោយអារម្មណ៍បងប្អូនវិញ

សាវ័កប៉ូលថ្លែងពីអ្នកនៅក្រុងកូរិនថូសដែលខ្វះសេចក្តីស្រលាញ់សម្រាប់លោក ប្រៀបដូចចាដួងចិត្តរបស់គេចង្អៀតចង្អល់។ (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដួងចិត្តអ្នកមិនបានចង្អៀតចង្អល់ ជាមួយយើង

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងមិនបានចង្អៀតចង្អល់ទៅដួងចិត្តរបស់បងប្អូនឡើយ» ឬ «យើងបានឲ្យអ្នកគ្មានហេតុផលណាដើម្បីបញ្ឈប់សេចក្តីស្រលាញ់មកយើងឡើយ» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ការនោះកើតឡើងដោយអារម្មណ៍បងប្អូនវិញ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អារម្មណ៍ផ្ទាល់របស់បងប្អូនកំពុងចង្អៀតចង្អល់ខ្លួនឯង» ឬ «បងប្អូនបានឈប់ស្រលាញ់់យើងដោយមូលហេតុផ្ទាល់ខ្លួន» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដើម្បីមានភាពស្មើភាព

«ជាការឆ្លើយតបសមស្រប»

ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់បងប្អូន ដូចជាកូនរបស់ខ្ញុំដែរ

សាវ័កប៉ូលបានថ្លែងពីអ្នកនៅទីក្រុងកូរិនថូសប្រៀបដូចជាកូនខាងវិញ្ញាណរបស់លោក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំថ្លែងប្រៀបដូចជាខ្ញុំជាឪពុករបស់បងប្អុន» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ចូរបើកចិត្តចំហឲ្យទូលាយចុះ

សាវ័កប៉ូលជំរុញឲ្យអ្នកនៅទីក្រុងកូរិនថូសឲ្យស្រលាញ់លោក ដូចលោកបានស្រលាញ់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្រលាញ់ពួកយើងច្រើនដូចពួកយើងស្រលាញ់បងប្អុនចឹង» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)