2.4 KiB
2.4 KiB
ប៉ុន្តែ តើព្រះអម្ចាស់ពិតជានឹងគង់នៅជាមួយមនុស្សនៅលើផែនដីទេ?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប៉ុន្តែ ព្រះជាម្ចាស់ប្រាកដជាអ្នកនឹងមិនរស់នៅជាមួយមនុស្ស នៅលើផែនដីទេ»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
សូម្បីសកលលោកទាំងមូល និងផ្ទៃមេឃទាំងមូលមិនល្មមឲ្យទ្រង់គង់ផង
សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២:៦។
សូមស្តាប់សម្រែកយំ និងពាក្យអធិស្ឋាន
ពាក្យ «យំ» និង «ការអធិស្ឋាន» មានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ ជាទូទៅ ពាក្យទាំងពីរនេះបញ្ជាក់លើភាពស្មោះត្រង់នៃការអធិស្ឋាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឆ្លើយនឹងសំណូមពររបស់ខ្ញុំ»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
សូមឲ្យព្រះនេត្រទ្រង់ទតមើលមកព្រះវិហារនេះទាំងយប់ទាំងថ្ងៃ
«សូមជួយអស់អ្នក ដែលមករកព្រះអង្គនៅក្នុងព្រះវិហារបរិសុទ្ធគ្រប់ពេលវេល។ ទាំងពេលថ្ងៃ ឬទាំងពេលយប់ផង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ជាកន្លែងដែលព្រះអង្គបានសន្យាទុកសម្រាប់ព្រះនាមទ្រង់។
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កន្លែងដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល នឹងធ្វើឲ្យមនុស្សស្គាល់ព្រះអង្គ»
អ្នកបម្រើរបស់ទ្រង់អធិស្ឋាននៅទីនេះផង។
អ្នកនិពន្ធអធិស្ឋានតាមការណែនាំរបស់ព្រះវិហារ។