km_tn/1ti/04/09.md

1.9 KiB

ពាក្យទាំងនេះអាចជឿទុកចិត្តបាន

«សក្ដិសមនឹងជំនឿពេញលេញរបស់អ្នក» ឬ «សក្ដិសមនឹងការជឿទុកចិត្តរបស់អ្នក»

ដ្បិតការទាំងនេះ

«នេះជាហេតុផល»

មានការខំប្រឹង ហើយធ្វើការយ៉ាងនឿយហត់

ពាក្យថា «តស៊ូ» និង «ខំប្រឹងធ្វើការខ្លាំងណាស់» មានន័យថាដូចគ្នា។ ប៉ូលប្រើពួកគេរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីកម្លាំងដែលពួកគេបម្រើព្រះ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

យើងមានទំនុកចិត្តទៅលើព្រះជាម្ចាស់ ដែលមានព្រះជន្មគង់នៅ

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះដ៏មានព្រះជន្មរស់» មានន័យថា» «ព្រះដែលបង្កើតអ្វីៗទាំងអស់អោយមានជីវិត» ។

ជាពិសេសសម្រាប់អ្នកជឿព្រះអង្គផង

ព័ត៌មានដែលអាចយល់បានអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែព្រះអង្គសង្គ្រោះនៃមនុស្សទាំងនោះដែលជឿដ៏ពិសេស» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)