km_tn/1ti/03/06.md

2.5 KiB

គាត់មិនត្រូវជាអ្នកទើបជឿថ្មីឡើយ

«គាត់មិនគួរជាអ្នកជឿថ្មី» ឬ «គាត់ត្រូវតែជាអ្នកជឿចាស់ទុំ»

ធ្លាក់ទៅមានទោសដូចជាសាតាំង

ប៉ូលនិយាយអំពីបទពិសោធន៍នៃការថ្កោលទោសចំពោះការធ្វើខុសដូចជាវា ហើយជាប្រហោងដែលមនុស្សម្នាក់អាចធ្លាក់ចូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តើព្រះថ្កោលទោសគាត់នៅពេលគាត់ថ្កោលទោសអារក្ស»

អ្នកខាងក្រៅ

«អ្នកនៅខាងក្រៅព្រះវិហារ» ប៉ូលនិយាយអំពីព្រះវិហារដូចជាកន្លែងនោះ ហើយអ្នកមិនជឿហាក់ដូចជាពួកគេនៅខាងក្រៅវិហារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដែលមិនមែនជាគ្រីស្ទាន»

គាត់មិនធ្លាក់ក្នុងសេចក្តីអាម៉ាស់

ប៉ូលនិយាយអំពីភាពអាម៉ាស់ហាក់ដូចជាប្រហោងដែលមនុស្សម្នាក់អាចធ្លាក់ចូល។ ត្រង់ថា «ធ្លាក់ចូល» មានន័យថាជួបប្រទះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មានអ្វីដែលធ្វើឲ្យគាត់អាម៉ាស់មុខចំពោះអ្នកមិនជឿ»

ហើយធ្លាក់ទៅក្នុងអន្ទាក់របស់មារ

ប៉ូលនិយាយអំពីអារក្ស ដែលបណ្តាលឲ្យនរណាម្នាក់ធ្វើបាបដូចជាគាត់ជាអ្នកប្រមាញ់ចាប់សត្វនៅក្នុងអន្ទាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយដូច្នេះអារក្សមិនធ្វើឱ្យគាត់ធ្វើបាប» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)