km_tn/1th/05/01.md

2.7 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់៖

ប៉ូលបន្តនិយាយអំពីថ្ងៃដែលលោកយេស៊ូនឹងត្រឡប់មកវិញ។

ព័ត៌មានទូទៅ

ក្នុងជំពូកនេះពាក្យ «យើង» និង «ពួកយើង» យោងទៅប៉ូល ស៊ីលវ៉ាន និងធីម៉ូថេ លើកលែងតែមានការកត់សម្គាល់ផ្សេង។ ដូចគ្នានេះផងដែរពាក្យ «អ្នក» គឺពហុវចនៈ ​ហើយសំដៅទៅលើអ្នកជឿនៅឯក្រុមជំនុំនៃថេស្សាឡូនិក។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

ទាក់ទងនឹងពេលវេលា និងពេលកំណត់នោះ

នេះសំដៅទៅលើព្រឹត្តិការណ៍ដែលកើតឡើងនៅមុនព្រះអម្ចាស់យេស៊ូត្រឡប់មកវិញ។

បងប្អូន

ត្រង់ថា «បងប្អូន» មានន័យថាគ្រីស្ទាន។

ដឹងយ៉ាងច្បាស់ហើយថា

«ល្អ​ណាស់» ឬ «ត្រឹមត្រូវ» (UDB)

ដូចជាចោរនៅពេលយប់

ដូចជាមនុស្សម្នាក់មិនដឹងថាយប់ណាដែលចោរអាចនឹងមកយើងមិនដឹងថា ថ្ងៃនៃព្រះអម្ចាស់នឹងមកដល់ទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មិនបានរំពឹងទុក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

នៅពេលដែលពួកគេនិយាយ

«នៅពេលដែលប្រជាជននិយាយ»

មហន្តរាយនឹងធ្លាក់មក

«បន្ទាប់មកការបំផ្លាញដែលមិនបានរំពឹងទុក»

ប្រៀបដូចជាការឈឺពោះរបស់ស្រី្តដែលមានផ្ទៃពោះនៅពេលសម្រាលកូន

ដូចជាការឈឺពោះរបស់ស្ត្រីមានផ្ទៃពោះកើតឡើងភ្លាមៗហើយមិនឈប់រហូតដល់ពេលសំរាលកូនបានចប់ការបំផ្លាញនឹងកើតមាន ហើយមនុស្សនឹងមិនរត់គេចខ្លួនឡើយ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)