km_tn/1sa/28/18.md

2.3 KiB

ព្រះអម្ចាស់បានប្រគល់អ៊ីស្រាអែល ព្រមទាំងព្រះករុណាទៅក្នុងដៃរបស់ពួកភីលីស្ទីនថែមទៀតផង។

លោកសាំយូអែលប្រដូចជាជនជាតិអ៊ីស្រាអែលនឹងវត្ថុតូចមួយ ដែលព្រះអម្ចាស់នឹងប្រទានដល់ពួកភីលីស្ទីន ដែលលោកបាននិយាយដូចជាពួកគេជាមនុស្សតែមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់នឹងអនុញ្ញាតឲ្យពួកភីលីស្ទីនធ្វើអ្វី ដែលពួកគេចង់ធ្វើចំពោះអ្នក និងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

នឹងមកនៅជាមួយទូលបង្គំហើយ។

នេះជារបៀបគួរសមក្នុងការនិយាយថា ព្រះបាទសូលនឹងត្រូវសុគត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នឹងត្រូវសុគត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ព្រះអម្ចាស់ក៏ប្រគល់កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលទៅក្នុងដៃរបស់ពួកភីលីស្ទីនដែរ»។

លោកសាំយូអែលប្រដូចជាកងទ័ពអ៊ីស្រាអែលនឹងវត្ថុតូចមួយ ដែលព្រះអម្ចាស់នឹងប្រទានដល់ពួកភីលីស្ទីន ដែលលោកបាននិយាយដូចជាពួកគេជាមនុស្សតែមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់នឹងអនុញ្ញាតឲ្យពួកភីលីស្ទីនធ្វើអ្វី ដែលពួកគេចង់ធ្វើដល់កងទ័ពអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)