km_tn/1sa/25/30.md

2.0 KiB

ឃ្លាភ្ជាប់៖

លោកស្រីអប៊ីកែលបន្ដវែកញែកជាមួយនឹងលោកដាវីឌ។

លោកម្ចាស់ ... លោកម្ចាស់ ... លោកម្ចាស់ ... អ្នកបម្រើរបស់លោក

លោកស្រីអប៊ីកែលប្រៀបប្រដូចខ្លួនឯង និងលោកដាវីឌហាក់ដូចជាពួកគេជាមនុស្សពីរនាក់ខុសគ្នា ដើម្បីបង្ហាញថា នាងគោរពដាវីឌ។ «លោក ... លោក ... លោក ... ខ្ញុំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

សូមកុំឲ្យនេះក្លាយជាបន្ទុកដ៏ធ្ងន់សម្រាប់លោក

លោកស្រីអប៊ីកែលកំពុងថ្លែងថា បើលោកដាវីឌជ្រើសរើសមិនសងសឹក គាត់នឹងមានមនសិកាជ្រះថ្លា ពេលព្រះអម្ចាស់តែងតាំងគាត់ជាស្តេចអ៊ីស្រាអែល។ អាចបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកនឹងរីករាយជានិច្ច ដែលបានប្រព្រឹត្តដូចពាក្យ អ្នកបាននិយាយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

កាលណាព្រះអម្ចាស់ធ្វើការទាំងនោះចំពោះលោកម្ចាស់ហើយ

គឺនៅពេលព្រះអម្ចាស់បានតែងតាំងគាត់ ជាស្តេចពិតប្រាកដ បន្ទាប់ពីរាជ្យរបស់ស្តេចសូលបានបញ្ចប់។