km_tn/1sa/24/12.md

960 B

ទូលបង្គំមិនលើដៃប្រហារព្រះករុណាឡើយ។

ដៃជាពាក្យប្រៀបធៀប សម្រាប់សមត្ថភាពបង្កឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់។ សូមមើលការបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុង ២៤:៥។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទូលបង្គំនឹងមិនធ្វើបាបអ្នក តាមរបៀបណាមួយទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

បុរាណ

គុណនាមធម្មតានេះអាចបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត​ «មនុស្សដែលបានរស់នៅជាយូរមកហើយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)