km_tn/1sa/21/10.md

1.8 KiB

តើនេះមិនមែនជាលោកដាវីឌ ជាស្តេចរបស់អ៊ីស្រាអែលទេឬអី?

ពួកគេប្រហែលជានិយាយបំផ្លើស ពេលពួកគេនិយាយថាដាវីឌជាស្តេចរបស់អ៊ីស្រាអែល។ ពួកគេបានប្រើសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា ដាវីឌជាសត្រូវដ៏ខ្លាំងក្លា ហើយស្តេចអគីសមិនគួរទុកឲ្យគាត់នៅទីនោះទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកដឹងថានេះគឺជាដាវីឌ ជាអ្នកដែលមានគ្រោះថ្នាក់ ដូចជាស្តេចរបស់អ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

មានមនុស្សច្រៀងតគ្នាទៅវិញទៅមកពីលោកដាវីឌនេះថា ព្រះបាទសូល ... រាប់ពាន់ ?

សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសព្វនេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកដឹងទេថា ពេលប្រជាជននៅលើទឹកដីកំពុងរាំ ពួកគេបានច្រៀងជាមួយគ្នាអំពីព្រះអង្គ «គឺព្រះបាទសូល ... រាប់ពាន់នាក់»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)