3.2 KiB
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ដាវីឌបន្ដនិយាយជាមួយសម្តេចយ៉ូណាថាន។
ទូលបង្គំផង ... បានចងសម្ព័ន្ធមេត្រីជាមួយទូលបង្គំ
ដាវីឌនិយាយអំពីខ្លួនគាត់ជាបុរសទីបី ជាទម្រង់នៃការបន្ទាបខ្លួន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាមួយទូលបង្គំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ ... បាននាំទូលបង្គំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គមក» ឬ «ជាមួយទូលបង្គំ ... បាននាំទូលបង្គំមក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)
ព្រោះសម្តេចបានចងសម្ព័ន្ធមេត្រីជាមួយទូលបង្គំដោយនូវព្រះនាមព្រះអម្ចាស់ហើយ។
ជាអ្វីដែលបុរសទាំងពីរនាក់បានយល់ព្រមព្រៀងជាមួយគ្នា អាចត្រូវបានធ្វើឲ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានឭទូលបង្គំ ពេលទូលបង្គំចងសម្ព័ន្ធមេត្រីយ៉ាងមុតមាំជាមួយព្រះអង្គថា ទូលបង្គំនឹងធ្វើជាមិត្តល្អជានិច្ច» (UDB) (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
មិនចាំបាច់យកទូលបង្គំទៅថ្វាយបិតារបស់ព្រះអង្គទេ?
សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសប់នេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទាប់មក ព្រះអង្គគ្មានហេតុផលដើម្បីនាំទូលបង្គំទៅកាន់បិតារបស់ព្រះអង្គទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
សូមកុំគិតដូច្នេះអី!
នេះជាសំនួនវោហា ដែលមានន័យថា វានឹងមិនកើតឡើងចំពោះអ្នកឡើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «រឿងនេះនឹងមិនកើតឡើងចំពោះអ្នកទេ!» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
តើមិនឲ្យខ្ញុំប្រាប់ឯងទេឬអី?
សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសព្វនេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំប្រាកដជាប្រាប់ឯង»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)