km_tn/1sa/17/10.md

826 B

យើងចេញមកតតាំងនឹងទ័ពអ៊ីស្រាអែល។

«ខ្ញុំតតាំងនឹងកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល»

អ៊ីស្រាអែលទាំងអស់

សំដៅទៅលើទាហានអ៊ីស្រាអែល ដែលនៅទីនោះ។

ពួកគេបានបាក់ទឹកចិត្ត ហើយភ័យញ័រ។d

ពាក្យថា« បាក់ទឹកចិត្ត» និង« ការភ័យខ្លាចយ៉ាងខ្លាំង» មានន័យថា ជារួមមានន័យដូចគ្នា និងបញ្ជាក់ទៅលើកម្រិតនៃការភ័យខ្លាច។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)