km_tn/1sa/15/10.md

2.4 KiB

ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូលមក

នេះជាឃ្លាមួយដែលមានន័យថា ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល

នៅទីនេះ«ពាក្យ»ជាតំណាងឲ្យព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់»​ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

យើងស្តាយណាស់

«យើង​សោកស្តាយណាស់»

លោកសូលមិនបានស្តាប់តាមយើង

លោកសូលមិនស្តាប់បង្គាប់ព្រះអម្ចាស់ទេ គឺដូចជាលោកសូលបានងាកចេញពីការដើរតាមព្រះជាម្ចាស់ដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានឈប់ដើរតាមយើង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ហើយមិនប្រព្រឹត្តតាមបញ្ជារបស់យើងទេ

មិនបានធ្វើតាមអ្វី ដែលខ្ញុំបានបញ្ជាឲ្យគាត់ធ្វើទេ»។ លោកសូលត្រូវបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់ និងមនុស្សគ្រប់គ្នា។ ព្រះជាម្ចាស់បានដាក់បម្រាមលើជនជាតិអាម៉ាឡេក។ ប៉ុន្តែ លោកសូលបានទុកសត្វខ្លះឲ្យមានជីវិត។

លោកសាំយូអែលខឹងយ៉ាងខ្លាំង

អាចមានន័យថា ១) លោកសាំយូអែលខឹងនឹងលោកសូលចំពោះការមិនស្តាប់បង្គាប់​ ឬ ២) សាំយូអែលត្រូវបានរំខាន។