2.4 KiB
ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូលមក
នេះជាឃ្លាមួយដែលមានន័យថា ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល
នៅទីនេះ«ពាក្យ»ជាតំណាងឲ្យព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះរាជសាររបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
យើងស្តាយណាស់
«យើងសោកស្តាយណាស់»
លោកសូលមិនបានស្តាប់តាមយើង
លោកសូលមិនស្តាប់បង្គាប់ព្រះអម្ចាស់ទេ គឺដូចជាលោកសូលបានងាកចេញពីការដើរតាមព្រះជាម្ចាស់ដែរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានឈប់ដើរតាមយើង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ហើយមិនប្រព្រឹត្តតាមបញ្ជារបស់យើងទេ
មិនបានធ្វើតាមអ្វី ដែលខ្ញុំបានបញ្ជាឲ្យគាត់ធ្វើទេ»។ លោកសូលត្រូវបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់ និងមនុស្សគ្រប់គ្នា។ ព្រះជាម្ចាស់បានដាក់បម្រាមលើជនជាតិអាម៉ាឡេក។ ប៉ុន្តែ លោកសូលបានទុកសត្វខ្លះឲ្យមានជីវិត។
លោកសាំយូអែលខឹងយ៉ាងខ្លាំង
អាចមានន័យថា ១) លោកសាំយូអែលខឹងនឹងលោកសូលចំពោះការមិនស្តាប់បង្គាប់ ឬ ២) សាំយូអែលត្រូវបានរំខាន។