3.6 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកពេត្រុសបន្តដកស្រង់ចេញពីបទគម្ពីរ។
ថ្មដែលត្រូវបានរើចេញ...ក៍បានត្រឡប់ទៅជាជ្រុងមួយដ៏វិសេស
នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលសំដៅទៅលើមនុស្ស ដូចជាពួកជាងផ្ទះ ដែលបានបដិសេធព្រះយេស៊ូ ប៉ុន្ដែព្រះអម្ចាស់បាន ធ្វើឲ្យព្រះអង្គក្លាយជាថ្មដ៏សំខាន់បំផុតដែលមិនអាចខ្វះបាននៅក្នុងអគារ។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ថ្មដែលជាងផ្ទះមិនត្រូវការហើយរើចេញ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ថ្មដែលពួកជាងសង់ផ្ទះបានរើចេញ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ជ្រុងមួយដ៏វិសេស
នេះគឺសំដៅទៅលើថ្មដែលសំខាន់បំផុតនៅក្នុងអគារហើយមានន័យថាជាមូលដ្ឋានគ្រឹះដូចគ្នានឹង «ថ្មជ្រុង» នៅក្នុង ២:៦។
ថ្មមួយដែលធ្វើឲ្យពួកគេជំពប់ហើយក៏ជាថ្មដែលធ្វើឲ្យពួកគេធ្លាក់ចុះ
ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ ឃ្លាទាំងនេះរួមគ្នាបញ្ជាក់ថាភាពសោកស្តាយនឹងអាក់អន់ចិត្តរបស់ពួកគេទាំងនោះចំពោះ «ថ្ម» ដែលសំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ថ្មមួយ ឬថ្មត្រួតគ្នាដែលមនុស្សនឹងជំពប់ដួល» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ហើយនិង rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
មិនបានស្តាប់បង្គាប់
ឃ្លាថា «បង្គាប់» នេះគឺសំដៅលើការចែកចាយដំណឹងល្អ។ ហើយការមិនស្តាប់បង្គាប់មានន័យថាពួកគេមិនជឿ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះពួកគេមិនជឿលើសារអំពីព្រះយេស៊ូ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ពួកអស់អ្នកដែលត្រូវបានបង្គាប់អោយធ្វើ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានកំណត់អោយពួកគេផងដែរ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)