km_tn/1pe/01/13.md

3.8 KiB
Raw Permalink Blame History

ដូច្នេះ

«ព្រោះតែ​ហេតុនេះ»។ លោកពេត្រុសប្រើឃ្លានេះគឺសំដៅទៅលើអ្វីដែលគាត់បាននិយាយពីសេចក្ដីសង្គ្រោះ សេចក្តីជំនឿរបស់ពួកគេ និងព្រះវិញ្ញាណនៃព្រះគ្រីស្ត ផ្តល់ការបើកសម្តែងដល់ពួកព្យាការី។

យកគំនិតរបស់អ្នករាល់គ្នាមកក្រវ៉ាត់ចង្កេះ

ឃ្លានេះគឺសំដៅលើការរៀបចំដើម្បីខិតខំប្រឹងប្រែង​។ វាកើតចេញពីការជីបចុងផាយអាវរបស់មនុស្សម្នាក់ទៅជាខ្សែក្រវ៉ាត់ជុំវិញចង្កេះ ដើម្បីងាយស្រួល​ក្នុងការផ្លាស់ទី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការត្រៀមខ្លួនរួចរាល់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ដោយការដឹងខ្លួន

ក្នុងឃ្លានេះ «ដោយការដឹងខ្លួន» សំដៅទៅលើភាពច្បាស់លាស់ផ្លូវចិត្ត និងស្មារតីប្រុងប្រយ័ត្ន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្រប់គ្រងការគិតរបស់អ្នករាល់គ្នា» ឬ​ «ប្រយ័ត្នចំពោះនូវអ្វីដែលអ្នករាល់គ្នាគិត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ព្រះគុណដែលនឹងផ្តល់មកដល់អ្នករាល់គ្នា

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះគុណដែលព្រះអម្ចាស់នឹងនាំមកដល់អ្នករាល់គ្នា»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

សូមអោយបងប្អូនបានប្រកបដោយព្រះគុណ

នេះគឺជារបៀបដែលព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្តូលជាមួយអ្នកជឿ ដែលជាអ្វីដែលអាចត្រូវបានផ្តល់ឱ្យពួកគេ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ការដែលព្រះយេស៊ូគ្រិស្តបើកសម្តែងមក

នេះគឺសំដៅលើការវិលត្រលប់របស់ព្រះគ្រិស្ត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូគ្រិស្តបង្ហាញ​​អោយមនុស្សទាំងអស់បានឃើញ។» សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក 1:6។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

មិនត្រូវធ្វើតាមតែចិត្តរបស់ខ្លួនឯង

«កុំបំណងប្រាថ្នាចង់បានអ្វី» ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំរស់ដើម្បីបំពេញតែសេចក្តីប្រាថ្នា » (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)