km_tn/1ki/20/26.md

1.8 KiB

​អាផែក

នេះជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ដើម្បីវាយជនជាតិអ៊ីស្រាអែល

«អ៊ីស្រាអែល» តំណាងឲ្យកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធរបស់ខ្លួន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដើម្បីប្រយុទ្ធនឹងកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានប្រមូលគ្នា ហើយបានវាយប្រឆាំងពួកគេវិញ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលក៏បានប្រមូលផ្ដុំគ្នាដែរ ហើយពួកមេបញ្ជាការបានប្រគល់អាវុធដែលពួកគេត្រូវការសម្រាប់ការប្រយុទ្ធ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដូច ជាពពែពីរហ្វូងតូចៗ

ឧទាហរណ៍នេះប្រៀបធៀបកងទ័ពអ៊ីស្រាអែលទៅនឹងពពែតូចៗពីរហ្វូង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលមើលទៅដូចជាតូចនិងខ្សោយដូចជាពពែពីរហ្វូង» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-simile)