km_tn/1ki/18/27.md

2.8 KiB

ប្រហែលជា

«ប្រហែលជា» ឬ «អាចថា»

កំពុងរំដោះខ្លួន

ការត្រាប់តាមនេះជាវិធីរីករាយមួយ ដើម្បីបង្ហាញពីឃ្លាភ្ជាប់ដ៏ឃោរឃៅ។ លោកអេលីយ៉ានិយាយប្រមាថដល់ព្រះបាលដោយការសើចចំអក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅក្នុងបន្ទប់ទឹក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

កំពុងក្រោកឡើង

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកត្រូវតែដាស់គាត់» ឬ «អ្នកត្រូវតែដាស់គាត់ឲ្យភ្ញាក់ឡើង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ពួកគេនៅតែទាយ

ពួកគេបន្តអាកប្បកិរិយាព្រៃផ្សៃ។ ពួកព្យាការីជារឿយៗធ្វើសកម្មភាពតាមរបៀប ដែលមើលទៅមិនធម្មតា ឬដូចឆ្កួត។ ក្នុងករណីនេះ ពួកគេបានអំពាវនាវដល់ព្រះបាលនៅពេលកំពុងរាំ ស្រែកខ្លាំងៗ ហើយយកកាំបិតមកកាត់ខ្លួនឯង។

យញ្ញបូជាពេលល្ងាច

ថ្វាយយញ្ញបូជាពេលល្ងាច

ប៉ុន្តែនៅតែគ្មានសម្លេងឬនរណាម្នាក់ឆ្លើយតបឡើយ គ្មាននរណាម្នាក់ចាប់អារម្មណ៍នឹងការប្រកូកប្រកាសរបស់ពួកគេឡើយ

ឃ្លាទាំងនេះមានន័យស្រដៀងគ្នា ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថា គ្មាននរណាម្នាក់ឆ្លើយតបនឹងការអធិស្ឋានរបស់ពួកព្យាការីក្លែងក្លាយឡើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប៉ុន្តែ ព្រះបាលមិនបាននិយាយ ឬធ្វើអ្វីទាំងអស់ សូម្បីតែយកចិត្តទុកដាក់» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

គ្មានសម្លេងឬនរណាម្នាក់ឆ្លើយតប

បកប្រែដូចនៅក្នុង ១៨:២៥ ។